Eredet, nyelvjárás
Eredet
- Tökölön a korábbi magyar lakosság helyén az 1620-as években már megjelentek a mai rácok őseinek első hulláma. Ezt követően - nagyobb számban - az 1600-as évek végén, illetve az 1700-as évek elején érkeztek további rác telepesek az akkori községbe.
- A tököli rác népcsoport több hullámban, Dalmáciából (Dalmát-hegyhát), Hercegovinából, Boszniából, Montenegróból, illetve a Szerémségből és Szlavóniából érkezett családokból alakult ki.
Nyelvjárás
A fentiek okán a tököli rác nyelvjárás több balkáni vidék dialektusának összekeveredésével jött létre, úgy, hogy még az 1970-es években is némileg eltérően beszéltek a település "felszögében", illetve "alszögében" élt rácok.
Ezen részben a teljeség igénye nélkül a tököli rác tájnyelvre jellemző - a szerb és a horvát irodalmi nyelvben nem megtalálható, illetve a bunyevác nyelv szótárában sem fellelhető - szavakat gyűjtöttem össze.
anšlogovat - hordót kénezni
apko - apa
backat - piszkálni, bosszantani
bakica - katicabogár
banak - vágórönk
basamak - lépcső
begluk - gazdagság, kincstár
biti na palori - ébernek lenni
brest - akác
bukliaš - lakodalmi hívogató
cripak - virágcserép
čaloka - cumi
čamit - csábítani
čengrtat - csöngetni
čiča - nagybácsi
čipalica - cséplőbot
čiza - fogat
čukundida - üknagyapa
čukunbaba - üknagyanya
čurek - karácsonyi kalács
ćilit - lakat
darmar - rendetlenség
diviji - vad
đender - gyöngysor
đerz - legény
funtoš - telek
halabura - viharos idő, botrány, lárma
halovina - vihar
harlakat - kutat
holt - hold (földterületi mértékegység)
hunkavica - nátha
indželir - mérnök
ispučit - elnéptelenedni, kihalni
jer - miért
jid - méreg, düh
kabaničar - lakodalmat néző ember
kepčija - főzőkanál
keravit - hajt
kolovina - környék
klepav - buta ember (melléknév)
klepo - buta ember (főnév)
kolač - eljegyzés
kratke tance - menyasszonyi tánc
kravljača - fejőedény
krompla - krumpli
kuća - konyha
kudija - fonalanyag
kumsala- homok
langa - lángos
lažiaš - ékszerként szolgáló pénzérme
lonđir - slampos
luft - levegő
ljestve - létra
medan - nagy, üres terület
mermen - üveggolyó (játék)
mesirača - tök
musit se - muszáj, kell
nadat se - sejteni
navratit - rábeszélni
oped ištom - mégis
orošak - dió
ositit se - észrevenni
pan - úr
parjanica - dézsa
pasjan - fácán
pipljav - lassú a munkában
plavo - zöld
podpankivat - uszítani
prćkalica - beképzelt asszonyság
prešara - présház
prodrmeđa - léhűtő
prundle - nadrág
pupav - púpos
rađen - dolgos
rov - verem
smarnut - eltenni láb alól
sobarat - szapulni
srče - üveg (anyag)
stranski - idegen
strika - vonal
subito - biztos
suđaja - ítélet, törvény
ščega - miért
škriglja - tetőcserép
šmatljav - csámpás
špenc - kardigán
špiodica - gombostű
smočen - tiszta, rendezett (ember)
štit - esernyő
štogot - valami
tarat se - tengődni
tulbenta - női fejkendő
ukajat se - becsinálni
utaman - feleslegesen, bután
uzglavnica - párna
uzkrajca - kenyérszelet
vlakera - pravoszláv szerb
voćka - gyümölcs
vojak - katona
voziljka - hinta
zadurljiv - gyenge, beteges
zloban - irigy
žabioka - kamilla
A szószedet mellett jelen részben megjelenítem a Tökölre jellemző három dialektus - az "ikavica", "jekavica" és "ekavica" - legtipikusabb, leggyakrabban használt szavait; ezen három dialektus egy településen ilyen formában való jelenléte teljesen egyedülálló.
jekavica:
vjetar (szél), sjedit (ülni), đe (hol), djete (gyerek), ljestve (létra), mješat (keverni), čojek (ember), vjera (hit), pjevat (énekelni), bježat (rohanni), cjev (egész), ćerat (hajtani), ćet (akarni, jövő idő segédigéje), sjevat (villámlani), vjezat (kötni), njeki (valamelyik), ljen (lusta), ljevo (bal), pjena (leveshab)
ikavica:
zvizda (csillag), lipo (szép), divojka (lány), ritko (ritkán), uvik (mindig), pripovidat (mesélni), dvi (kettő), vinčanje (esküvő), vrime (szél), srida (szerda), nedilja (vasárnap), cvit (virág), rič (szó), smijat se (mosolyogni), uvridit (megsérteni), sridina (közép), trišnja (cseresznye), podilit (megosztani), svića (gyertya), tisto (tészta), misto (hely), pišice (gyalog), smišan (furcsa), posli (utána), lik (gyógyszer), strija (tető), koliba (kunyhó), grijota (bűn), strika (vonal), popriko (keresztbe), volijov (szeretett)
ekavica:
bedan (nyomorúságos), treba (kell), sreća (szerencse), ovde (itt), obećat (megígérni), poslednji (utolsó), žderat (zabálni)